-
1 выходить
disengage
из зацепления
- из разворота — recover from the turn
- из самолета — leave the airplane upon leaving the airplane, set external battery switch to on.
- из срыва (сваливания) — recover from stall
при неработающем критическом двигателе должен обеспечиваться безопасный выход ла из срыва. — it must be possible to safely recover from a stall with the critical engine inoperative.
- из строя (отказывать) из-за... — fail through... the part has failed through thread strippage.
- из штопора — recover from spin
- на большой угол атаки — assume high angle of attack
- на внешнюю связь — establish communications between thr aircraft and other aircraft or ground stations
- на глиссадный луч — intercept the glide slope beam
- на глиссаду — intercept the glide slope
- на заданную высоту — attain /get to, reach/ the preselected altitude
- на заданную высоту (набором высоты) — climb to preselected altitude
- на заданный эшелон — attain /get to, reach/ the desired flight level
- на заданный эшелон (набором высоты) — climb to the desired flight level
- на закритический угол атаки — exceed the stall(ing) angle
- на концевой выключатель (о подвижном элементе) — actuate the limit switch
- на критический угол атаки — reach the stall angle
- на (заданный) курс — rollout on the (selected) heading
- на курс (120о) — approach (120о) heading
- на курс с правым (левым) разворотом — roll right (left) on the heading
- на курс маяка vor с правым (левым) разворотом — roll right (left) to intercept vor radial
- на линию пути (маяка) vor (90о) (достигать) — intercept the vor (9oo) radial /course/
- на линию пути, (маяка) vor 90о (приближаться) — fly to approach vor 90о radial /course/
- на линию пути vor с правым (левым) разворотом — roll right (left) to intercept the vor radial
- на луч (глиссадного или курсового маяка) (приближаться) — fly to approach (glide slope or localizer) beam
- на луч глиссадного маяка — intercept the glide slope beam
- на луч курсового маяка — intercept the localizer beam
выходить на луч курсового маяка под углом... градусов к посадочному курсу (курсу впп) — intercept the localizer beam at... deg. from the runway heading.
- на новый участок маршрута (при полете на ппм) — capture of new navigation leg
- на обороты... % — gain а speed of... percent
- на ось луча курсового маяка — intercept the ils localizer beam
- на ось пуча маяка vor — intercept the (selected) vor radial /beam/
- на посадочную прямую — enter final approach (track)
самолет выходит на посадочную прямую после выхода из четвертого разворота. — the aircratft enters the final approach track when has completed last procedure turn or base turn.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > выходить
-
2 платформа
ж1) ( перрон) platformс пя́того пути́ тре́тьей платфо́рмы отправля́ется по́езд до ста́нции Апре́левка — the train for Aprelevka is now leaving from track five platform three
2) ( тип вагона) flat car3) полит собир platform -
3 след
сущ.trace; track; trail; (особ. крови) mark; (отпечаток, оттиск) impression; imprint; printбрать (напасть на) след — to get on (hit, pick up) the scent (trail) (of)
заметать (запутывать) следы — to cover up (foul) one's traces (tracks, trail)
идти по следу — to be on (follow) the scent (traces, trail) (of); sleuth; trace; ( по ложному следу) to follow a false (wrong) scent; ( по следам подозреваемых убийц) to be on (follow) the trail of the suspected killers
навести на след — ( кого-л) to put ( smb) on the scent (trail) (of)
потерять след (сбиться со следа) — to get off (lose) the scent (track, trail) (of)
уничтожать следы — to obliterate one's footprints; remove the traces (of)
по горячему следу (по горячим следам) — hot on the traces (tracks, trail) (of)
- след преступленияслед, имеющий доказательную силу — evidentiary trace
- следы пальцев
- следы преступления
- кровавый след -
4 след
муж.1) track; footprint, footstep; trace, sign, vestige перен.; print; scentидти по чьим-то следам — to follow in the tracks of smb.; to follow in smb.'s footsteps ( следовать учению)
по горячим следам, по свежим следам, по горячему следу, по свежему следу — to be hot on the trail, to be on smb.'s tail, close in the tracks; hot on the heels of перен. тж.
навести на след — прям. и перен. (кого-л.) to put smb. on the trail (of)
напасть на след — (кого-л./чего-л.) to find traces (of), to come upon the tracks (of), to pick up the scent (of); get on the tracks/trail (of) перен.
носить (на себе)следы — to bear traces/evidence (of)
потерять след — (кого-л./чего-л.) to lose track (of)
сбивать со следа — (кого-л.) to put off the scent
след в след — ( идти) (to follow) in smb.'s tracks, (to tread) on smb.'s heels
2) ( подошва ноги) -
5 остаток
1) General subject: arrearage, balance, butt-end, end, fritter, heel (чего-либо корка сыра, хлеба и т. п.), heeltap, leaving, lees, leftover, odd come short, odd-come-short (материи), oddment, overplus, relic, relics, remainder, remains, remnant (пищи), residual, residuas, residue, residuum, surplus, the rest, vestigium, rest2) Geology: micronite3) Biology: vestige4) Medicine: remain6) Obsolete: lave7) Military: radical8) Engineering: carryover, remaining residue, waste9) Bookish: remanent10) Agriculture: trace11) Rare: remanence12) Chemistry: breakdown product, diethylin, dimethylin, ethylol, magnesyl, oxethyl, phenetyl, residual matter13) Mathematics: excess, excess (напр. при делении), excess (напр., при делении)14) Economy: closed stock, overall surplus15) Accounting: the balance16) Metallurgy: residual portion (напр. металла)17) Polygraphy: (неиспользуемый) trailer (плёнки или бумаги)18) Physics: relict19) Jargon: gook20) Information technology: tail21) Oil: butts (от перегонки), inventory, residuum (от прямой перегонки нефти)22) Immunology: residue (напр. аминокислоты)23) Fishery: carry-over (рыбных запасов), remainder of the stock24) Astronautics: oddments25) Banking: margin, outstanding (в контексте: the amount of the outstanding loan - сумма невыплаченного/текущего займа; остаток займа)27) Ecology: feces28) Business: position29) Drilling: fragment30) EBRD: bottom line31) Sakhalin R: rest (продукта)32) Makarov: remainder (от деления), residue (от перегонки нефтепродукта), residue (при фильтровании, перегонке или выпаривании), residue (углеводородный), residuum (при фильтровании, перегонке или выпаривании), stump (карандаша), tag end, track33) SAP.fin. remaining balance34) oil&gas: bottom product, bottoms, rest (напр., продукта)35) Logistics: stock balance36) Microsoft: Allotments Remaining, allotment remaining
См. также в других словарях:
Leaving the End Open — (2002) Álbum de estudio de Hardline Publicación 17 de Abril de 2009 Género(s) Hard rock, Metal alternativo Discográfica Frontiers Records … Wikipedia Español
Leaving the Past Behind — is a 1993 album by Tad Morose.Track listing# Eternal Lies (6.15) # Miracle (3.40) # Voices Are Calling (4.48) # Reach For The Sky (4.45) # Eyes Of A Stranger (4.45) # Save Me (5.22) # 8 (0.18) # Leaving The Past Behind (4.25) # Reflections (4.25) … Wikipedia
Leaving the 20th Century — is a recording of the so called Manic Millennium concert by the Welsh rock band Manic Street Preachers, released 2000. The concert, which also celebrated the 10th anniversary of the band, was performed on the New Year s Eve night 1999 2000 at the … Wikipedia
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Notorious Byrd Brothers — Studio album by The Byrds Released January 15, 1968 … Wikipedia
The Masters Apprentices — Origin Adelaide, South Australia, Australia Genres R B, pop/rock, psychedelic/progressive Years active 1965–1972, 1987–1991, 1994–1995, 1997, 2001–2002 … Wikipedia
The Future Sound of London — FSOL band member Garry Cobain at the 2009 Gogolfest in Kiev, Ukraine Background information Also known as see below … Wikipedia
The Greencards — at Knuckleheads Saloon in Kansas City, MO Background information Origin Austin, Texas, USA … Wikipedia
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia
The Point! — Studio album by Harry Nilsson Released 1971 … Wikipedia